Seremos Firmes e Invariables para Profundizar nuestra Amistad Caracterizada por Tratamiento Franco y Sincero, Llevar a Cabo Cooperación de Beneficio Mutuo y Realizar Asociación de Reforma y Desarrollo Así lo Subrayó Xi Jinping en Conversación con Raúl Castro, Presidente del Consejo de Estado y Consejo de Ministros de Cuba

2014-07-25 22:00

El 22 de julio de 2014, el Presidente Xi Jinping sostuvo en La Habana una conversación con Raúl Castro, Presidente del Consejo de Estado y Consejo de Ministros de Cuba. En una atmósfera cordial, amistosa y sincera, los dos Jefes de Estado echaron una mirada retrospectiva al desarrollo de las relaciones entre China y Cuba, planificaron el futuro de la relación bilateral y alcanzaron importantes consensos con el fin de abrir unidos y mano a mano un nuevo panorama de cooperación amistosa y mutuamente beneficiosa entre los dos países.

Con anterioridad a la conversación, Raúl Castro celebró una ceremonia de bienvenida a Xi Jinping en el Palacio de la Revolución. La banda militar interpretó los himnos nacionales de los dos países. Xi jinping pasó revista a la guardia de honor acompañado por Raúl Castro. Los dos Jefes de Estado se presentaron a sus respectivas comitivas.

Raúl Castro dio una calurosa bienvenida a Xi Jinping y recordó con agrado sus anteriores visitas a China expresando que las relaciones entre los dos países se encuentran en el mejor periodo de la historia. La cooperación bilateral se ha extendido a las diversas áreas. Espero, dijo, intercambiar profundamente opiniones con el Presidente Xi Jinping sobre el desarrollo de las relaciones bilaterales y atestiguar la firma de una serie de importantes de acuerdos de cooperación para demostrar la nuestra voluntad común para reforzar la cooperación.

Xi Jinping señaló que desde que China y Cuba forjaran lazos diplomáticos hace 54 años, las dos partes se han esforzado por lograr un objetivo común, se han adherido a los mismos ideales y creencias, y se han ayudado mutuamente y han compartido la buena y la mala fortuna en el camino de la construcción del socialismo. Las dos partes siempre han cooperado e impulsado un desarrollo común basándose en el tratamiento sincero, el respeto mutuo, la igualdad y el beneficio mutuo. Ambas naciones se han adaptado a la tendencia actual y han avanzado de acuerdo con los tiempos para inyectar un nuevo ímpetu en el desarrollo de los lazos bilaterales. China atesora la tradicional amistad sino-cubana y se atendrá firmemente a la política definida de amistad de largo alcance hacia Cuba. Seremos firmes e invariables para profundizar nuestra amistad caracterizada por el tratamiento franco y sincero, llevar a cabo la cooperación de beneficio mutuo y realizar la asociación de reforma y desarrollo

Ambas partes efectuaron un profundo intercambio de opiniones sobre la reforma y desarrollo de sus respectivos países y otros importantes asuntos de interés común. Xi Jinping indicó que el camino del socialismo con características chinas se adapta a la corriente de la historia y cuenta con el apoyo y aprobación del pueblo. Seguiremos marchando invariablemente por este anchuroso camino. La parte china apoya firmemente a Cuba en su marcha por el camino del socialismo y continuará apoyando igual como antes al pueblo cubano en su justa lucha en defensa de la soberanía nacional y su empeño de realizar los reajustes económicos. China está dispuesta a seguir proporcionando en la medida de sus posibilidades su ayuda a Cuba. La parte china desea continuar manteniendo los vínculos de alto nivel con Cuba, fortaleciendo los intercambios entre los partidos, estrechando el diálogo y consulta a diversas instancias, apoyándose mutuamente en los temas que atañen a los respectivos intereses medulares y preocupaciones importantes, e intensificando el intercambio sobre la gobernanza nacional y la construcción del socialismo así como el aprendizaje y respaldo mutuos en el curso de sus respectivas reformas.

Raúl Castro manifestó que China es una gran nación. Estamos convencidos, dijo, de que China logrará con toda seguridad el triunfo de la causa socialista con características chinas bajo el liderazgo del Partido Comunista de China y que el desarrollo chino hará más contribuciones al impulso de la paz mundial y el progreso humano. La parte cubana agradece a la china por haber prestado siempre apoyo firme a Cuba y alzado la voz a favor de Cuba en defensa de la justicia. Cuba respalda firmemente los esfuerzos chinos por salvaguardar la soberanía, seguridad e integridad territorial nacionales y desea reforzar los contactos con China a varios niveles y realizar el intercambio y aprendizaje mutuo sobre experiencias en la construcción socialista.

Xi Jinping hizo hincapié en que ambas partes, china y cubana, deben hacer buen uso de los mecanismos existentes como el comité mixto intergubernamental de economía y comercio y guiarse por la planificación de cooperación económica bilateral de medio plazo para impulsar el crecimiento comercial y explorar la realización de la cooperación en el comercio de servicios como asistencia médica, la ampliación de la agricultura, la construcción de infraestructuras, la energía, la minería, el turismo y otras áreas prioritarias. Deben crear nuevos puntos de crecimiento de la cooperación en ámbitos de alta tecnología tales como las energías renovables y la biotecnología. Los dos países deben impulsar el desarrollo del parque de demostración cubano-chino de la tecnología agrícola, la zona de demostración sobre televisión digital en La Habana, y los proyectos de desarrollo de puertos y zonas económicas especiales en Cuba. La parte china anima y apoya a las empresas chinas para invertir o abrir negocios en Cuba.

Raúl Castro afirmó que Cuba valora altamente el desarrollo de la cooperación integral con China y desea promover el comercio bilateral y ampliar la cooperación en minería, energía renovable, agricultura y biofarmacia. También expresó que acogerá con agrado la llegada de la inversión china en Cuba. Raúl Castro propuso que las dos partes establezcan un grupo especial de trabajo para impulsar la construcción de proyectos prioritarios..

Xi Jinping agradeció las importantes contribuciones de Cuba a la promoción de la cooperación entre China y Latinoamérica en su conjunto y expresó su deseo de que las dos partes continúen intensificando la coordinación y colaboración para promover la cooperación China-Latinoamérica y la cooperación Sur-Sur.

Raúl Castro felicitó la exitosa celebración de la cumbre China-Latinoamérica y expresó que Cuba impulsará firmemente el establecimiento del Foro China-CELAC para promover la cooperación entre Latinoamérica y China.

Los dos Jefes de Estado se hicieron presentes en la firma de una serie de acuerdos de cooperación en ámbitos como economía y comercio, agricultura, energía, minería, financiamiento, biotecnología, telecomunicaciones, construcción de infraestructuras, sanidad, cultura y educación.

Por la noche del mismo día, los dos líderes contemplaron, además, un espectáculo conjunto de ballet de China y Cuba.

Asistieron a dichas actividades Wang Huning, Li Zhanshu, Yang Jiechi y otros.